英语人>网络解释>Scot 相关的网络解释
Scot相关的网络解释
与 Scot 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Baillie Walsh:导 演 巴利.沃尔什

◎导 演 巴利.沃尔什 Baillie Walsh | ◎主 演 丹尼尔.克雷格 Daniel Craig .....Joe Scott | 奥莉维亚.威廉姆斯 Olivia Williams .....Grace Scot

Caledonia:喀里多尼亚

大不列颠北部地区,其古罗马名称是"喀里多尼亚"(Caledonia),公元4-5世纪时,来自爱尔兰岛的凯尔特人中的苏格兰人(Scot)在这里定居下来,并把自己的名称赋予了它,苏格兰人的名称大概源于凯尔特语词scuit(流浪、徘徊).

Caron Butler:青眼虎

催命判官--Scot Pollard | 青眼虎--Caron Butler | 没面目--James Posey

Get along famously:莫逆之交

**Get a sheepskin 拿到文凭,学历 | Get along famously 莫逆之交 | Get away scot-free 未受处分, 消遥法外

B: She makes goo-goo eyes at everybody:(媚眼)

生活用语 Street Talks | A: Scot! You know what? Anna gave me the eye. It really surprised me. (暗送秋波) | B: She makes goo-goo eyes at everybody! (媚眼)

The New York Scottish Society's Annual Highland Fling:纽约的苏格兰高地年度抛舞

- I'm sore from the shots! - Sorry.|-打针让我酸痛 -抱歉 | The New York Scottish Society's Annual Highland Fling.|纽约的苏格兰高地年度抛舞 | Any Scot who was anyone was there...|显赫的苏格兰人全在这里...

My stars and garters:我的天哪

Please sit above the salt.请上座. | My stars and garters!我的天哪! | They won't let him go scot-free.他们不会放过他的.

nip something in the bud:将某事消灭在萌芽状态

not let someone go scot-free;不会轻饶了某人 | nip something in the bud;将某事消灭在萌芽状态 | go off the beams;走错方向,步入歧途

Todd Phillips:托德.菲利普斯

有了剧本的保障,再加上喜剧红星的加盟,辅以噱头题材的大肆炒作,本片的成功似乎都已水到渠成......2007-10-17 星期三(Wednesday) 晴编 剧: 斯科特 阿姆斯特朗 (Scot Armstrong) / 托德 菲利普斯 (Todd Phillips)2007-10-15 星期一(Monday) 晴

Schoolyard pick:轮流入选

*Scent blood 血腥气息 | **Schoolyard pick 轮流入选 | Scot free 不受处罚的

第4/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络解释

hooter:汽笛

hootenanny 乡间音乐 | hooter 汽笛 | hoots 咄

abridged edition:节略版

节点的 nodal | 节略版 abridged edition | 节目码流 program stream

toozy Jock:(咒语)

growing old, growing old.|快长大,快长大 | Arky, parky, tory roop. Rang tang, toozy Jock.|(咒语) | Eerie, orie! Eerie, orie! You are oot!|(咒语)