英语人>网络解释>S.T.S. 相关的网络解释
S.T.S.相关的网络解释

查询词典 S.T.S.

与 S.T.S. 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They don't score? Jim, come on. We're losing the sun:他们没记分? 吉姆 快啊 太阳快下山了

They don't keep score in this game.|... | They don't score? Jim, come on. We're losing the sun.|他们没记分? 吉姆 快啊 太阳快下山了 | He's being a dick. You want me to put a charge in his ass?|他在那装聋...

Why don't you just spunge off your boyfriend:你何不跟你男朋友拿呢

That's why Richard Dreyfuss and I don't speak anymore... | Why don't you just spunge off your boyfriend?|你何不跟你男朋友拿呢? | Yeah, right, the unemployed piano player who gave his trust fund to char...

7.She's hanging with a sleaze bucket. 8.He's a skunk. Stay away from him:7.她和一个劣等人往来. 8.他是臭人,离开他远些

[08:03.98]5.He is poison. 6.Don't... | [08:09.37]7.She's hanging with a sleaze bucket. 8.He's a skunk. Stay away from him. ;7.她和一个劣等人往来. 8.他是臭人,离开他远些. | [08:15.60]9.He's a carrier. 10...

Keep sightlines clear. - What's the devil's going on:保持视线明朗 到底发生什么事了

Sound familiar?|你对这句话还熟悉吧? | - Keep sightlines clear. - What's the devil's going on?|保持视线明朗 到底发生什么事了? | There's a lot of commotion. We can't see Gates.|现场很混乱,我们看不见盖...

They ain't no respecters of the old school.|- Oh, bollocks:他们可不是善男信女|- 噢 瞎扯吧

You gotta watch yourself with this lot.|I mean, t... | - They ain't no respecters of the old school.|- Oh, bollocks.|- 他们可不是善男信女|- 噢 瞎扯吧 | There's no school like the old school,|and I'm th...

Don't we all have quirks:我们不都有些小古怪吗

You want to treat her? She's a nut job.|你要接这个病例? 她是个疯... | Don't we all have quirks?|我们不都有些小古怪吗? | Aren't those eccentricities what make us human?|就是这些特异之处 让我们显得更有人...

They didn't have proms in ancient Rome:古罗马才没有必要舞会

It's true. 是真的 | They didn't have proms in ancient Rome. 古罗马才没有必要舞会 | They didn't? are you sure? 没有?你确定?

Sod it. I don't like nosy parkers:算了吧 我不喜欢大鼻子

I don't melt at the sight of a uniform, that's all.|我不是一见制服就倾倒的 如此而已 | Sod it. I don't like nosy parkers.|算了吧 我不喜欢大鼻子 | It was a civil question.|这是礼貌问题

He ain't a train dispatcher. Walter Garber:他不是调度员,华特盖柏

-What doesn't? -Guy you're talking to.|-什么事? -跟你谈的那家伙 | He ain't a train dispatcher. Walter Garber.|他不是调度员,华特盖柏 | -He's a big shot. -Big shot at what?|-他是大官 -什么大官?

B: Don't you know that he has been carrying a torch for Lily for years:难道你不知道他这么多年来一直暗恋着LILY 吗

A: Josh hasn't got married up to now .JOS... | B: Don't you know that he has been carrying a torch for Lily for years ?难道你不知道他这么多年来一直暗恋着LILY 吗? | A: Really? That's so moving!真的?真是...

第84/100页 首页 < ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A.N.T.S.
T.S.R. (This Shit Rules)
G-A-N-G-S-T-E-R
T.S.R. (Toilet Stool Rap)
T.M.H.T.S. Lesson 1 (Skit)
S.T.R.E.S.S.
F.C.P.S.I.T.S.G.E.P.G.E.P.G.E.P.
F.M.S.T.A.T.I.C.
S.T.A.R.S
C-H-R-I-S-T-M-A-S
推荐网络解释

Anopheles candidiensis:日月潭疟蚊

\\"疟蚊属\\",\\"Anopheles\\" | \\"日月潭疟蚊\\",\\"Anopheles candidiensis\\" | \\"中华疟蚊\\",\\"Anopheles hyrcanus var. sinensis\\"

Gnome Milnes:GNOME:下的扫雷

2. Games:游戏软件 | 1) Gnome Milnes:GNOME下的扫雷; | 2) Gnibbles:贪吃蛇游戏;

Malmaison Edinburgh:爱丁堡

" The Macdonald Roxburghe Hotel"麦当劳roxburghe酒店 | " Malmaison Edinburgh"爱丁堡malmaison | " The Scotsman Hotel"苏格兰人酒店