英语人>网络解释>S.T.S. 相关的网络解释
S.T.S.相关的网络解释

查询词典 S.T.S.

与 S.T.S. 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Because if I'm right about the brain, then we don't have time to indulge your wrongness:因为如果我是对的 问题出在大脑 就没有时间纠缠于错误理论上

Why don't I get a s... | Because if I'm right about the brain, then we don't have time to indulge your wrongness.|因为如果我是对的 问题出在大脑 就没有时间纠缠于错误理论上 | Let me know when cameron say...

You shouldn't have done it. You should've asked me first:你不该这么做 你该先问问我的

- You shouldn't have done this. - You need a decen... | You shouldn't have done it. You should've asked me first.|你不该这么做 你该先问问我的 | Government's gonna find out about this, they're gonna sto...

The world's out there.There's just a gangplank to go down:世界近在咫尺,就在踏板的另一边

You can't spend the rest of your life,travelling back and forth like this.... | The world's out there.There's just a gangplank to go down.------世界近在咫尺,就在踏板的另一边 | What's a gangplank?------...

He's a New Yorker at heart, but he's lost all his neuroses and 30 pounds:他本质上还是一个纽约人 但他甩掉了神经质...还有30磅

Yeah. He's an ideal combination ... | He's a New Yorker at heart, but he's lost all his neuroses and 30 pounds.|他本质上还是一个纽约人 但他甩掉了神经质...还有30磅 | We're New Yorkers. Aren't we suppose...

I can't believe she wormed her way in:简直不敢相信她也想插一竿子

Yeah, well, if Edie's going to be there, I'm going to need emotional support. 是... | I can't believe she wormed her way in. 简直不敢相信她也想插一竿子 | H ow did you let her do that? I don't know. -你...

Don't drag it out:做人不要拖拖拉拉

Die the way you lived, all of a sudden, that's the way to go.|人生如白驹过隙 生死都是一瞬间的事情 | Don't drag it out.|做人不要拖拖拉拉 | Living like that doesn't mean a thing.|那样会活得毫无意义

That's why it's called imagination, dummy. -Shut up:那就是为什么要叫做"想象力"啦,笨蛋. -闭嘴

-Did I say it wasn't real? -It's not real.|-我说过它不真实吗? ... | -That's why it's called imagination, dummy. -Shut up.|-那就是为什么要叫做"想象力"啦,笨蛋. -闭嘴! | Watch your mouth, Curtis.|柯蒂斯,讲...

(a) for one's own benefit and at one's own risk:为自己的利益甘冒风险

Don't on any account leave the prisoner unguarded. 这个囚犯决不能没人看守. | (a) for one's own benefit and at one's own risk 为自己的利益甘冒风险: | work on one's own account 自行负责地工作.

Don't get it wrong:不要会错意

But don't get the idea that...不要误认为... | Don't get it wrong!不要会错意 | Let's get started.我们开始吧,动手吧

Don't get it wrong:别会错意

We don't bother to vote.我们不想投票 | Don't get it wrong! 别会错意 | He's clean.他没带武器,他是清白的

第79/100页 首页 < ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... > 尾页
相关中文对照歌词
A.N.T.S.
T.S.R. (This Shit Rules)
G-A-N-G-S-T-E-R
T.S.R. (Toilet Stool Rap)
T.M.H.T.S. Lesson 1 (Skit)
S.T.R.E.S.S.
F.C.P.S.I.T.S.G.E.P.G.E.P.G.E.P.
F.M.S.T.A.T.I.C.
S.T.A.R.S
C-H-R-I-S-T-M-A-S
推荐网络解释

antiquated law:兩- 過時的法例

anti-fraud 兩- 打擊欺詐 港- 打擊詐騙 台- 制止背信 | antiquated law 兩- 過時的法例 | anti-trust 兩- 反托拉斯;反壟斷 台- 反托拉斯;反獨佔;反壟斷

permutable:可排列

permutability 转置性 可置换性 换排性 | permutable 可排列 | permutate 重排列

Wilson Tong:导 演 唐伟成

◎导 演 唐伟成 Wilson Tong | ◎主 演 刘家辉 Chia Hui Liu | 卢惠光 Ken Lo