英语人>网络解释>Robinson Crusoe 相关的网络解释
Robinson Crusoe相关的网络解释

查询词典 Robinson Crusoe

与 Robinson Crusoe 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Zeus and Roxanne:吉雅丝和罗克珊

四海英豪 Robinson Crusoe (1997) | 吉雅丝和罗克珊 Zeus and Roxanne (1997) | 绝路狂潮 Tidal Wave No Escape (1997)

Siddhartha:赫尔曼.黑塞

Robinson Crusoe 鲁宾孙飘流记 -- 丹尼尔.笛福 Daniel Defoe | Siddhartha -- 赫尔曼.黑塞 Hermann Hesse | Sense and Sensibility 理智与情感 -- 简.奥斯丁 Jane Austen

Scrabbles:现在最喜欢的游戏

最近读的书Robinson crusoe | 现在最喜欢的游戏Scrabbles | 最喜欢的运动团队Manchester united

Collodi, Carlo. "Adventures of Pinocchio,The:木偶历险记

Defoe, Daniel. "Robinson Crusoe" 鲁宾逊漂流记 | Collodi, Carlo. "Adventures of Pinocchio,The" 木偶历险记 | Anonymous. "Frog Prince and Other Stories, The" 青蛙王子 晋江原创小说网

The Prince and the Pauper:王子和乞丐

The Happy Prince快乐王子 | The Prince and the Pauper王子和乞丐 | Robinson Crusoe鲁宾逊漂流记

Red Badge of Courage:<红色英勇勋章>

Robinson Crusoe<<鲁滨逊漂游记>> | Red Badge of Courage,<<红色英勇勋章>> | Story of Mankind, The<<人类的故事>>

Austen:Pride and Prejudice:傲慢与偏见

Austen:Pride and Prejudice 傲慢与偏见 | The Bible 圣经 | Robinson Crusoe 鲁宾逊飘流记

Symbolic Implications in Lord of the Flies:曲业录

8. An Analysis of Goodness and Evil of Human Nature in The Lord Of Flies房薇 | 1. Symbolic Implications in Lord of the Flies曲业录 | 2. The Creation of Splendor in Adversity in Robinson Crusoe袁剑

<黑暗的心>>, Lord Jim<<吉姆爷>:Joseph Conrad---Heart of Darkness

13. Ivy Compton-Burnett---A Family and a Fortune<<家庭和财富>> | 14. Joseph Conrad---Heart of Darkness<<黑暗的心>>, Lord Jim<<吉姆爷>> | 15. Daniel Defoe---Robinson Crusoe<<鲁滨逊漂游记>&gt

The Dream of Scipio:(梦的西皮奥 )

robinson crusoe(鲁宾逊漂流记) | The Dream of Scipio(梦的西皮奥 ) | Double vision(双瞳 )

第4/4页 首页 < 1 2 3 4
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'