英语人>网络解释>Robert Frost 相关的网络解释
Robert Frost相关的网络解释

查询词典 Robert Frost

与 Robert Frost 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Robert Frost:罗伯特.弗罗斯特

我们各自站在人生的路口,随时都会面临罗伯特 "弗罗斯特(Robert Frost)的艰难选择. 对此,我们也只能无奈地劝慰,"Sorry I could not travel both",结果,一切差别便造成了. 由于道路的迥异,决定了人生是一次自我的旅行. 当我们一个人静淀心情的时候,

Robert Frost:罗伯特.弗洛斯特

美国现代诗人罗伯特-弗洛斯特(Robert Frost)曾有一句诗:有了好篱笆才有好邻家(Good fences make good neighbors). 这有一定的道理,因为"好篱笆"可以把互相之间的界限弄得很明确:你的、我的,里头的、外边的,而邻居之间的不和常常是由于这些鸡毛蒜皮的事情引起的.

Robert Frost:弗罗斯特

选 *★美国诗人 * 弗罗斯特(Robert Frost)诗选 *★美国诗人 * 弗罗斯特(Robert Frost)诗选 *★美国诗人 * 弗罗斯特(Robert Frost)诗选 *★美国诗人 * 弗罗斯特(Robert Frost)诗选 *★美国诗人 * 弗罗斯特(Robert Frost)诗选 *★美国诗人

Robert Frost:罗伯特.福斯特

1961年1月26日,在肯尼迪总统的就职典礼上,美国诗人罗伯特.福斯特(Robert Frost)朗诵了他的一首小诗,题目是>(The Gift Outright). 诗中说:"土地是我们的了,但我们还没有属于土地. 一百多年来土地就属于我们的.

by Robert Frost:晏小山

> by 晏小山 by Robert Frost | > 远方枯木断双路 Two roads diverged in a yellow wood | > 惜乎只能择一途 And sorry I could not travel both

by Robert Frost:弗罗斯特

The Road Not Taken 未选择的路 | by Robert Frost 弗罗斯特 | Two roads diverged in a yellow wood, 黄色的树林里分出两条路,

by Robert Frost:罗伯特.弗罗斯特

stopping by woods on a snowy evening 雪夜林边小驻 | by Robert Frost 罗伯特 弗罗斯特 | Whose woods these are I think I know. 我想我人士这片森林的主任,

by Robert Frost:罗布特*弗雷斯特

Stopping by Woods on a Snowy Evening 雪夜林畔停 | By Robert Frost 罗布特*弗雷斯特 | Whose woods these are I think know. 林主我自明,

l Robert Frost:罗伯特.弗洛斯特

n After Strange Gods拜异教神 | l Robert Frost罗伯特.弗洛斯特1874~1963 | n A Boy's Will一个男孩的意愿

Robert Frost Frost:(美)弗罗斯特

没有走的路 The Road Not Taken | (美)弗罗斯特 Robert Frost Frost | 金黄的林中有两条岔路, Two roads diverged in a yellow wood ,

第1/3页 1 2 3 > 尾页
推荐网络解释

NHL:abbr. non-hodgkin lymphoma; 淋巴瘤

-1

complete ordered field:完备有序体

完全的空间n点形 complete n-point in space | 完备有序体 complete ordered field | 完全正(直)交系 complete orthogonal system

uniform scale:等分标尺

uniform limit 一致极限 | uniform scale 等分标尺 | uniform space 一致空间