英语人>网络解释>Ok 相关的网络解释
Ok相关的网络解释
与 Ok 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To have a good time:要去好好玩的

She's under strict instructions|她有严格的指示 | To have a good time.|要去好好玩的 | Ok.|好的

to have a picnic:去野餐

to enjoy 享受 | to have a picnic 去野餐 | karaoke 卡拉OK

B: Bye. Have a safe trip home:一路平安

A: OK, I will. Goodbye. Thanks again for everything. I'll call you when I get home. 好的,我会的,再见. 再次谢谢你... | B: Bye. Have a safe trip home.一路平安. | A: I just dropped in to say goodbye. 我只...

Jeanette, have a seat:珍妮特请坐

OK.|好了 | Jeanette, have a seat.|珍妮特请坐 | Sure thing, Puffin.|是的 善知鸟

A:please have seat:请坐

B:thank you, i'm sure i will 谢谢你,我相信我会的, | A:please have seat 请坐 | B:ok,thank you 谢谢

He didn't tell you? He's at home. We need to pick him up:他没告诉你吗? 他在家里等我们去接他

- OK, we're all here. - Where's Mr. Schneebly?|- 大家都到齐了 - 史布里先... | He didn't tell you? He's at home. We need to pick him up.|他没告诉你吗? 他在家里等我们去接他 | Let's go, hurry.|我们快点出发...

A: Help yourself:别客气

B: Thank you. Just a little, please.谢谢,一点儿就行. | 34. A: Help yourself.别客气. | B: OK, thanks.好的,谢谢.

A: Help yourself:(请随便,别客气)

B: No. Thank you. I'm full. (不了,谢谢,我吃饱了. ) | 11. A: Help yourself. (请随便,别客气) | B: Ok. Thanks. (好的,谢谢. )

Here's a bonus. Alright:这是奖金,好吗

Come on Danny, you heard the guv'nor.|来吧,丹尼 你听见老板的话了 | Here's a bonus. Alright?|这是奖金,好吗? | Sort yourself out, OK?|自己来

Hey Baby:嗨宝贝

it smells like crap|闻起来像大便 | hey baby|嗨,宝贝 | are you OK?|你感觉好了吗?

第45/100页 首页 < ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I'll Be OK
OK, I Feel Better Now
We'll Be Ok
Never Going Back To OK
I'm OK
It's Ok To Be Young / Gone
OK OK
It's Alright, It's Ok
I'm OK, You're OK
I'm OK, You're OK
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'