英语人>网络解释>Ok 相关的网络解释
Ok相关的网络解释
与 Ok 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Grinch in Life:现实中的格林奇

An OK from the Government/终于可以了! | Grinch in Life/现实中的格林奇 | Turning Garages into Breweries/车库变酒厂

groove weld:坡口焊

在"坡口焊"(Groove WELD) 或"对接焊"(BUTT WELD) 对话框中,单击"确定"(OK). 在图形窗口和"模型树"中即会出现该坡口焊缝,并且"焊缝定义"(WELD DEFINITION) 对话框重新打开.

gross domestic product:国民生产总值

这个GDP不是今天大家熟知的国民生产总值(Gross Domestic Product)的缩写,而是确认是否生肝炎的一个标准. GDP低于40那就OK了,高于40就要被认定得肝炎了,那你就可以回去想法治病了,至于招工之事那就免谈了,后面不知有多少候补名额在翘首以盼呢.

guest account:指定访问共享目录或设备的用户账号,只有该账号可以访问和使用共享资源

public:被共享目录或设备是否允许匿名用户访问. | guest account:指定访问共享目录或设备的用户账号,只有该账号可以访问和使用共享资源. | guest ok:被共享目录或设备是否.

Gunfight at the O.K. Corral:镇大决斗

光荣之路 Paths of Glory (1957) | OK镇大决斗 Gunfight at the O.K. Corral (1957) | 梵谷传 Lust for Life (1956)

Gunfight at the O.K. Corral:《OK镇大决斗>

> Paths of Glory (1957) | > Gunfight at the O.K. Corral (1957) | > Lust for Life (1956)

half year:跟他认识多久

4.他长得怎样:pretty | 5.跟他认识多久:half year | 6.你想跟他说什么:when I free, we have a tea time together, ok ?

half-round:半圆形

3.创建一个流道(Runner)模具组件(Mold Assembly)特征﹐接受缺省的流道名称﹐及选择半圆形(Half Round). 5.草绘截面如Figure92选取自动选取(Auto Sel)及确认以创建流道. 选取完成(Done)﹐再从对话框中选取确认(OK).

Hallway:过道

返回 过道(hallway)拉开窗帘,发现一个小罐子里有把钥匙. 拿走,到厨房 厨房(kitchen)这把钥匙是右侧那扇门的,通往地下室,使用,下地下室. 地下室(cellar)楼梯旁边有个盒子,打开,里面似乎是电源总闸. 拉下总闸,虽然看上去一切OK,

I will hang back:我会放弃

Ok. Tell you what I'm gonna do.|好吧,告诉你我将会干什么 | I will hang back...|我会放弃 | And leave it all to you.|把这笔生意全留给你

第44/100页 首页 < ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... > 尾页
相关中文对照歌词
I'll Be OK
OK, I Feel Better Now
We'll Be Ok
Never Going Back To OK
I'm OK
It's Ok To Be Young / Gone
OK OK
It's Alright, It's Ok
I'm OK, You're OK
I'm OK, You're OK
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'