英语人>网络解释>N-phenylaniline 相关的网络解释
N-phenylaniline相关的网络解释

查询词典 N-phenylaniline

与 N-phenylaniline 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

potage n.m:带肉菜的汤,菜园

pot au feu n.m. 火锅 | potage n.m. 带肉菜的汤,菜园 | potasse n.f. 钾肥

N: powdered milk:奶粉

牛奶N: cow's milk | 奶粉N: powdered milk | 司機N: a driver, chauffeur (TW)

precursor: n.1:先驱 2.前兆 3.产物母体,前身

preconception: n.先入之见,成见 | precursor: n.1.先驱 2.前兆 3.产物母体,前身 | predecessor: n.1.前任,前辈 2.(被取代的)原有事物,前身

precursor: n.1:先驱 2.先兆 3.前辈(任),前身

idiosycrasy: n.1.个人气质;习性;癖好 2.表现手法;风格 | precursor: n.1.先驱 2.先兆 3.前辈(任),前身 | culmination: n.顶点;高潮;顶点(或高潮)的达到,完成,结果

precursor: n.1:先驱,先锋 2.先兆

occurrence n.1.发生的事情,事件 2.发生,出现 | precursor n.1.先驱,先锋 2.先兆 | procurement n.1.获得,取得 2.(政府等的)收买,采购

preoccupation: n.1:抢先占有 2.全神贯注,入神 3.先入之见,成见

framework: n.1.构架 2.结构,体系 3.参照标准 | preoccupation: n.1.抢先占有 2.全神贯注,入神 3.先入之见,成见 | parody: n.1.模仿诗文 2.拙劣的模仿,滑稽的模仿

presence n.1:出席,到场,存在 2.仪表,仪态 3.(在市场上)占有一席之地

absenteeism n.旷课, 旷工, 缺勤 | presence n.1.出席,到场,存在 2.仪表,仪态 3.(在市场上)占有一席之地 | presentation n.报告,发言,报告会

prey: n.1:被捕食的动物 2.牺牲品(者)

presumptuousness: n.专横,自行其是,傲慢,冒昧,放肆 | prey: n.1.被捕食的动物 2.牺牲品(者) | primacy: n.1.首位,卓越 2.教皇的职责(地位,身份)

prey: n.1:被捕食之动物 2.牺牲品(者)

presumptuousness: n.专横,自行其是,傲慢,冒昧,放肆 | prey: n.1.被捕食之动物 2.牺牲品(者) | primacy: n.1.首位,卓越 2.教皇之职责(地位,身份)

primacy: n.1:首位,卓越 2.教皇的职责(地位,身份)

prey: n.1.被捕食的动物 2.牺牲品(者) | primacy: n.1.首位,卓越 2.教皇的职责(地位,身份) | proclamation: n.宣布,文告,公告,声明

第59/100页 首页 < ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Play'n And Laugh'n
These 'n' That 'n' Those
Mah Nà Mah Nà
S.A.N.T.A.N.A.
S.A.N.T.A.N.A.
Thug N U Thug N Me
Rock 'n' Roll, Rock 'n' Roll
Gone N' Done N' Did It
Rock 'n' Roll 'n' You
You N Me N Everyone We Know
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'