英语人>网络解释>Memories revive at the sight of familiar places. 相关的网络解释
Memories revive at the sight of familiar places.相关的网络解释

查询词典 Memories revive at the sight of familiar places.

与 Memories revive at the sight of familiar places. 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

stocked with:装备有...储备有

*faced with面临 | *stocked with装备有...储备有... | *familiar with熟悉

Be familiar with the sounds and spelling of central vowels, diphthongs and fricatives:熟悉中元音、双元音和磨擦音的发音和拼写

Distinguish different words wit... | Be familiar with the sounds and spelling of central vowels, diphthongs and fricatives 熟悉中元音、双元音和磨擦音的发音和拼写 | Recognize the sounds and spelling of c...

Ten galleons a leaf to the right buyer:一个好买家来说要十加隆一叶

They're very valuable,aren't they?|他们很有用,不是... | Ten galleons a leaf to the right buyer.|一个好买家来说要十加隆一叶 | Not that I'm familiar with any such back alley transactions|不是说我很熟悉那些...

A long, sweeping, open deck. Half of it was open:长长的,广阔开放的甲板.一半是开着的

it really looked familiar.|看起来真的面... | A long, sweeping, open deck. Half of it was open.|长长的,广阔开放的甲板.一半是开着的 | The forward end was enclosed by large glass windows.|前后端被玻璃窗过早...

The whole society must help the young men who go wrong:全社会都要帮助走入歧途的青年

We won't go wrong, because I'm quite familiar with the streets ... | The whole society must help the young men who go wrong.^全社会都要帮助走入歧途的青年. | Our picnic plan went wrong because of the r...

Tongue Twisters:繞口令;急口令

familiar form 簡體形式 | tongue twisters 繞口令;急口令 | tongue twister tale 繞口令故事

Keep sightlines clear. - What's the devil's going on:保持视线明朗 到底发生什么事了

Sound familiar?|你对这句话还熟悉吧? | - Keep sightlines clear. - What's the devil's going on?|保持视线明朗 到底发生什么事了? | There's a lot of commotion. We can't see Gates.|现场很混乱,我们看不见盖...

Offload holdings:抛售股份

Cash-strapped overseas investors 资金紧张的海外投资者 | Offload holdings 抛售股份 | People familiar with the matter 知情人士

He recorded the important events ad his afterthoughts in his travel journal:在旅行日记中,他记下了重大的事件及自己的想法

35) She is a determined woman. Once s... | 36) He recorded the important events ad his afterthoughts in his travel journal. 在旅行日记中,他记下了重大的事件及自己的想法. | 37) I am not familiar with th...

a tramp steamer.":流动货船的冒险之旅"|就跟我们一样

Look at this. Look, look.|你看,瞧 | "Adventures on|a tramp steamer."|See? Just like us.|"流动货船的冒险之旅"|就跟我们一样 | I'm actually quite familiar|with your work, yes.|我对你的作品很熟悉

第48/219页 首页 < ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... > 尾页
相关中文对照歌词
L'unité
Familiar
Revive Me
Katie's Tea
La Colline Des Roses
Mikrofonkåt
Resurrection
Galaxy
La Dance Ghetto
Mother's Opinion
推荐网络解释

Put me on the blink:给我增加了闪亮

But this half-pint imi'tation但是这半品脱模仿 | Put me on the blink给我增加了闪亮 | I've singed a lot, I mean a lot我已经唱了太多,用意太多

turboprop:螺旋桨飞机

他指出,目前马航所使用的是喷气式飞机(jet aircraft);而梳邦机场只许涡轮螺旋桨飞机(turboprop)起降,而选择在梳邦机场增设票务中心主要目的是为了提供更多方便给马航顾客.

Studio: SPIG:工作室

Sales Rank: 11068 销售排名: 11068 | Studio: SPIG 工作室: spig | Features: 特点: