查询词典 Like Father Like Son
- 与 Like Father Like Son 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I'm all thumbs:笨手笨脚
21, put up or shut up 要么你就去做,不然就给我闭嘴 | 22, I'm all thumbs 笨手笨脚 | 23, like father like son 有其父必有其子
-
apple-pie order:井井有条
23, like father like son 有其父必有其子 | 24, apple -pie order 井井有条 | 26, every dog has its day = I am a luck dog today 人人皆有得意时
-
have something at one's fingertips:对...了如指掌
face the music 面对现实 | have something at one's fingertips 对...了如指掌 | Like father, like son 有其父必有其子
-
A young idler, an old begger:少壮不努力, 老大涂伤悲
The tongue cuts the thoat. 祸从口出 | A young idler, an old begger. 少壮不努力, 老大涂伤悲 | Like father, like son. 有其父必有其子
-
Many work by fits and starts:很多人都是三天打鱼,两天晒网
8. It's just a measly present. 微薄小礼而已. | 9. Many work by fits and starts. 很多人都是三天打鱼,两天晒网. | 10. Like father, like son. 有其父必有其子.
-
Like clockwork:顺当地, 有规律地, 毫无故障地, 自动地
**Like Chinese arithmetic 艰深难懂 | Like clockwork 顺当地, 有规律地, 毫无故障地, 自动地 | Like father, like son 有其父必有其子
-
like a red rag to a bull:惹人生气的事
like a cat on hot bricks 热锅上的蚂蚁 | like a red rag to a bull 惹人生气的事 | Like father like son. 有其父必有其子
-
like water off a duck's back:不起作用
Like father like son. 有其父必有其子 | like water off a duck's back 不起作用 | A lion at home, a mouse abroad. 在家是狮子,出门是老鼠.
-
like it or not:不管你喜不喜欢
like father like son 有其父必有其子 | like it or not 不管你喜不喜欢 | make a fool of oneself 愚弄某人
-
Son, can I bend your ear for a tick? - Not now, Dad:儿子,我们能私下谈谈吗? - 现在不行,爸爸
Doug! Doug!|道格!道格! | - Son, can I bend your ear for a tick? - Not now, Dad.|- 儿子,我们能私下谈谈吗? - 现在不行,爸爸. | Don't speak to your father like that!|别那样和你爸爸讲话!
- 相关中文对照歌词
- Like Father, Like Son
- Like Father, Like Son (Papa's Song)
- Like Father, Like Son
- Like Father, Like Son
- Like Father Like Son
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'