英语人>网络解释>La 相关的网络解释
La相关的网络解释
与 La 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

la rete:网络

Zona di rimozione forzata 停放车辆违章区域,拖车区 | La rete 网络 | La galleria 隧道, 地道, 画廊, 拱廊

La favoro de rego estas kiel roso sur herbo:国王的爱顾,草上的露珠

Gi estas ankorau pasero en la aero. 它还是只空中的麻雀. (意为:还没有把握的事. ) | La favoro de rego estas kiel roso sur herbo. 国王的爱顾,草上的露珠. | Cerpi akvon per kribrilo. 筛子打水(一场空).

-Le genie de la boite de raviolis:罐頭裡的精靈

不凡的故事 -Histoire Extraordinaire | 罐頭裡的精靈 -Le genie de la boite de raviolis | 快樂頌- Au clair de la lune

El permiso y la licencia de conducir por puntos:行驶的分数

?Registros de la DGT登记DGT(关于交通的一个网站) | ?El permiso y la licencia de conducir por puntos行驶的分数 | ?Documentos文件

La cabane sur des Pattes de poule:鸡脚上的小屋

12 Catacombae-Cum mortuis in lingua mortua墓穴 | 13 La cabane sur des Pattes de poule鸡脚上的小屋 | 14 La Qrande porte de kiev基辅的城门

La Dolce vita:露滴牡丹开(甜蜜的生活)

<<露滴牡丹开/甜蜜的生活>>(La Dolce Vita)是意大利著名电影大师费里尼的代表作,La Dolce Vita在意大利原文中的意思是"生活的甜蜜",但中文译名比较情色--<<露滴牡丹开>>.

por la manana:上午

第十二 duodecimo | por la manana 上午 | por la tarde 下午

La Tourneau:夫人刚刚过世了

"If you want, you might say I was looking for something."|"如... | Benjamin? Mrs. La Tourneau just passed.|Benjamin? La Tourneau夫人刚刚过世了 | - Letter for Mr. Benjamin Button? - That'd be me.|- Benja...

Mrs. La Tourneau just passed.:夫人刚刚过世了

"If you want, you might say I was looking for something."|"如... | Benjamin? Mrs. La Tourneau just passed.|Benjamin? La Tourneau夫人刚刚过世了 | - Letter for Mr. Benjamin Button? - That'd be me.|- Benja...

Direction Generale de la Gendarmerie National:国家宪兵总局

direction du tresor,财政署,, | Direction Generale de la Gendarmerie National,国家宪兵总局,, | Direction Generale de la Police National,国家警察总局,,

第45/100页 首页 < ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... > 尾页
相关中文对照歌词
La La La
La, La, La
Sha La La La La!
La La La
La La La
La La La
Yeah Yeah Yeah La La La
Oo La La La
La La La
Sweat (A La La La La Long)
推荐网络解释

Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石

onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏

She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐

牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤

Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长

Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任