查询词典 Harry
- 与 Harry 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Rachel, Rachel:年《巧妇怨>
1969年>("Winning") | 1968年>("Rachel, Rachel") | 1968年>("Secret War of Harry Frigg")
-
I would like to raise a glass:我希望大家一起举杯
God, it's time for the toast. Top me off, I'm next.|天啊,要举杯致意了 帮我倒酒,下一个是我 | I would like to raise a glass...|我希望大家一起举杯 | to Harry and Charlotte...|敬哈利跟夏绿蒂
-
Remus! Remus:莱姆斯!莱姆斯
Harry!|哈利! | Remus! Remus!|莱姆斯!莱姆斯! | Run! Run!|快跑!快跑!
-
Ron Weasley:罗恩 韦斯莱
2001年随着>的席卷全球,扮演小巫师"哈利波特"(Harry Potter)的丹尼尔.拉德克利夫、"赫敏.格兰杰"(Hermione Granger)的艾玛.沃特森、"罗恩.韦斯莱"(Ron Weasley)的鲁伯特.格林特也迅速成为家喻户晓的童星,
-
Ron Weasley:鲁伯特.格林特 .饰演
丹尼尔.雷德克利弗 .饰演. Harry Potter | 鲁伯特.格林特 .饰演. Ron Weasley | 艾伦.里克曼 .饰演. Professor Severus Snape
-
CVN-76 Ronald Reagan:里根号 尼米兹级 91487吨
CVN-75 Harry S. Truman杜鲁门号 尼米兹级 91487吨 | CVN-76 Ronald Reagan里根号 尼米兹级 91487吨 | CVN-77 George H. W. Bush布什号 尼米兹级 91487吨
-
Rose:罗丝
2.艾丽莎(Alessa)--阿蕾纱(Alessa)3.谢瑞尔(Cheryl)--莎伦(Sharon)4.哈里(Harry)--罗丝(ROSE)这里为了非玩家观众,我就简单讲一下吧,游戏2代主角詹姆斯在离弃了深爱着的妻子3年后收到妻子信件带着自责踏上重回SH的路途.
-
Rufus Scrimgeour:鲁弗斯 斯克林杰
英国老牌男星比尔-奈伊 新浪娱乐讯 北京时间7月14日消息,据国外媒体报道,老牌英国男星比尔-奈伊(Bill Nighy)几周前透露自己将在>大结局>(Harry Potter and the Deathly Hallows)中扮演魔法部长鲁弗斯-斯克林杰(Rufus Scrimgeour).
-
sacrum:骶骨
'''骶骨'''(sacrum) 是一大形的三角形[[骨]],由5块[[荐椎]]合并而成的. ...]]的一[[属]],其属名意为"鞘状[[脊椎]]",意指其薄的[[荐椎]]脊椎壁. 孔椎龙是由[[哈利.丝莱]](Harry Seeley)在[[1882...
-
Sash:腰带
Hillfolk有关腰带(sash)的传统我也很喜欢,在比试时只要把对方的腰带斩断就是胜方,而输掉的一方会把断掉的腰带缝补好并非常珍惜地继续绑在腰上;Corlath及Harry的相处一直都有种很含蓄的感觉,而且Corlath在故事中间也很少出场,
- 相关中文对照歌词
- Harry Braff
- The Jam Was Moving (Chris Stein and Debbie Harry Remix)
- Harry Hippie
- Harry's Place
- Harry's Game
- Harry's Game
- Harry Truman
- Without Reason Or Rhyme (The Killing Of Harry Stanley)
- Harry Worth
- Harry Potter In 99 Seconds
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'