英语人>网络解释>F-22 相关的网络解释
F-22相关的网络解释
与 F-22 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

a slippery bar of soap:一块打滑的肥皂

a slippery floor 光滑的地板(10:22:41) | a slippery bar of soap 一块打滑的肥皂(10:22:54) | a slippery salesman 油嘴滑舌的推销员(10:23:10)

20.Avoid it at all costs:20.不计代价,竭力避免 它发生

[03:01.91]19.Go home before something happens to you. ;19.趁还... | [03:05.65]20.Avoid it at all costs. ;20.不计代价,竭力避免 它发生. | [03:11.30]21.Watch your back. 22.Cover yourself. ;21.当心背后. 22....

backfire:逆火

图-22"逆火"(Backfire)是苏联图波列夫设计局在图-22"眼罩"(Blinder)基础上进行了极大的改进设计出的超音速变后掠翼中型战略轰炸机,外观上主要的改变是改用了切口状二元进气口.

You re Bluffing:红印遮瑕棒

无绉两用眼影眼线膏 creaseless cream $19 | 红印遮瑕棒 you're bluffing $22 | 红印修正散粉 bluff dust $22

Brumaire -Fog:二月

一月 Vendemaire -Vintage 9 22-10 21 | 二月 Brumaire -Fog 10 22-11 19 | 三月 Frimaire -Frost 11 21-12 20

BRUNEL UNIV:布鲁内尔大学

416 WUHAN UNIV 武汉大学 China 23.00 | 417 BRUNEL UNIV 布鲁内尔大学 UK 22.98 | 418 BOSTON COLL 波士顿学院 USA 22.93

23 Brunel:23 布鲁内尔大学

22 基尔大学 22 Keele | 23 布鲁内尔大学 23 Brunel | 24 萨利大学 24 Surrey

Maybe you should put on that bustier:也许你应该穿上那件性感内衣

[21:59.85]Come here. 过来 | [22:02.98]Maybe you should put on that bustier. 也许你应该穿上那件性感内衣 | [22:07.89]What are you doing? 你们在干什么?

21.Get Cold Feet:打退堂鼓 ......................21

20.Foot in the Door 他出成功的第一步............20 | 21.Get Cold Feet 打退堂鼓 ......................21 | 22.Great Minds Think Alike 英雄所见略同 ........22

consolidated drained triaxial compressure:室内土工试验压密排水三轴压缩试验

22. 室内土工试验压密不排水三轴压缩试验consolidated undrained triaxial c... | 22. 室内土工试验压密排水三轴压缩试验consolidated drained triaxial compressure | 23. 原位测试标准贯入试验standard penetration...

第12/453页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
相关中文对照歌词
22,000 Days
Catch 22
22
22
Catch 22
I Think I Turned 22
22 Years
Swang On 'Em
22
Twenty Two Days
推荐网络解释

Tenancy Agreement:租 賃 協 議

(由1981年第76号第2条增补)"建筑事务监督"(Building Authority) 指>(第123章)第2条所界定的建筑事务监督; (由1953年第22号第2条增补)"租契"(lease) 或"租赁协议"(tenancy agreement) 包括出租任何处所的每一协议,

square number:平方

square matrix of order n n 阶方阵 | square number 平方 | square of order n n 次方

Step on it!=Snap to it:赶快

Let's get moving. 赶快. | Step on it!=Snap to it. 赶快! | Let's delay it. 延期如何?