英语人>网络解释>E-G 相关的网络解释
E-G相关的网络解释
与 E-G 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Feverfew P.E:白菊提取物

黄芩提取物 Scutellaris baicalensis Georgi 85% | 白菊提取物 Feverfew P.E. 95% | 金盏菊提取物叶黄素 Calendula officinalis common Marygold 5%\\10%

Feverfew P.E:小白菊提取物YBM中国学习动力网

Ferulic acid 阿魏酸YBM中国学习动力网 | Feverfew P.E 小白菊提取物YBM中国学习动力网 | Fibriuretinin 黄藤素YBM中国学习动力网

Fick,A.E:菲克

Ferber,R.......费伯 | Fick,A.E.......菲克 | Fiering,M.B.......菲尔英

filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteou e:不义之财

不以为然not a rove object to | 不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteou e | 不亦乐乎extremely

follow in one's "trail," i.e., footsteps:踵其後塵

V.i.(1) To follow, follow in footsteps: 踵至 follow closely upon heels, successively; | 踵其後塵 follow in one's "trail," i.e., footsteps; | 踵武 follow in footsteps of illustrious forefather;

E-News Front Line:娛樂最前線

10:00 男親女愛War Of The Genders | 11:00 娛樂最前線E-News Front Line 2010 | 12:00 星河無疆界:愛情公寓iPartment

Ginger P.E:生姜提取物YBM中国学习动力网

Germacrone 牻牛儿酮YBM中国学习动力网 | Ginger P.E 生姜提取物YBM中国学习动力网 | Ginkgetin 银杏素YBM中国学习动力网

E Glutamic Acid:天冬酰胺

Gln 谷氨酰胺 N Asparagine | Asn 天冬酰胺 E Glutamic Acid | Glu 谷氨酸 D Aspartic Acid

E Glutamic Acid:门冬酰胺

Gln 谷氨酰胺 N Asparagine | Asn 门冬酰胺 E Glutamic Acid | Glu 谷氨酸 D Aspartic Acid

E"xercise unto godliness:操练自己

?"Y"ield ourselves first to God 将自己交托给主 | ?"E"xercise unto godliness 操练自己 | ?"A"nswer to others 回答别人

第74/100页 首页 < ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... > 尾页
相关中文对照歌词
P.O.E.
M-E-D-L-E-Y Of The Hillbilly Jedi
E-L-E-P-H-A-N-T
T.H.E.H.I.V.E.S.
Q.U.E.E.N.
E.R.N.I.E.
D.E.E.P.
A-W-E-S-O-M-E
J.E.E.Z.Y.
Solo Una Sana E Consapevole Libidine Salva Il Giovane Dallo Stress E Dall'Azione Cattolica
推荐网络解释

McKenna:麦肯纳(姓氏)

officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的

rapid:激流

他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.

to walk over the potholes and tell me that:還會說

雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'