查询词典 Don't worry.
- 与 Don't worry. 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Well, that's great:好吧 这很好
Don't worry, Jenny. We'll... We'll find a place for you.|别担心Jenny 我们会... 再给你找个房间 | Well, that's great,|好吧 这很好 | Because I'm moving in, too.|因为我也要搬进来了
-
That's OK. You tried:没关系,你尽了力了
33. Don't worry about making mistakes. 不要担心犯错误. | 34. That's OK. You tried. 没关系,你尽了力了. | 35. I love you even if you fail. 即使你失败了,我仍然爱你.
-
That's OK. You tried:没关系,你尽力了
22.Don't worry about making mistakes.不要担心犯错误. | 23.That's OK.You tried.没关系,你尽力了. | 24.I love you even if you fail.即使你失败了,我仍然爱你.
-
Now, Nicholas, I have a very good, highly thought-out plan:尼古拉斯,我有一个超级绝妙的计划
- Don't worry about it. - You have no plan, do you?|- 这... | Now, Nicholas, I have a very good, highly thought-out plan.|尼古拉斯,我有一个超级绝妙的计划 | - You have no plan. - Yes, I have no plan.|- ...
-
You need to stop talking shit:别瞎说
Just myself, okay? Don't worry about it.|我只想自杀 不行吗 不用你管 | You need to stop talking shit.|别瞎说 | I'm not.|我没有
-
We'd better:最好这样
Don't worry.|We'll catch him.|不用担心|我们会抓到他的 | We'd better.|最好这样 | A snout?|猪鼻?
-
How are you folks today:(哥们/姐们/老乡,今天过得如何
1. How are you folks today?(哥们/姐们/老乡,今天过得如何?) | 2. Do you need a few minutes?(你需要一些时间吗?)[餐厅服务常用!] | 3. Don't worry. Take your time.(别着急,慢慢来. )
-
You're welcome. Good-bye:不用谢. 再见
Don't worry. She'll be fine. 不要担心 她会好的 | You're welcome. Good-bye. 不用谢. 再见. | How are you? 你怎麽样
-
Have anice day:祝你一天愉快. [美国人天天用]
1.Have anice day.祝你一天愉快. [美国人天天用] | 2.That's awesome.太棒了![绝对地道] | 3.Don't Worry.别担心.
-
Man, you are Westminster Crabby:你真是西敏之狼
- To what? - To "Put the Camera Away"!|改成什么? 改成"摄影机收起来" | Man, you are Westminster Crabby.|你真是西敏之狼 | Don't worry, you'll find some place to get married.|放心,你们会找到场地的
- 相关中文对照歌词
- Don't Worry
- Don't Worry, Be Happy
- Don't Worry
- Don't Worry Baby
- Debbie Don't Worry Doll
- Don't Worry 'bout Me
- Don't Worry 'Bout Me
- Don't Worry, Be Happy
- Don't Worry
- Don't Worry Now
- 推荐网络解释
-
Ontario moonstone:安大略月光石,安大略月长石
onicolo 玛瑙 | Ontario moonstone 安大略月光石,安大略月长石 | onychite 雪花石膏
-
She is vilified by the press for her controversial view:因她持有异议,新闻界对她横加挞伐
牐12. vilify 诽谤,中伤 | 牐燬he is vilified by the press for her controversial view. 因她持有异议,新闻界对她横加挞伐. | 牐13. decry 责难,诽谤
-
Andreas Noll:德国传统中医针灸协会会长
Andreas Noll 德国传统中医针灸协会会长 | David Lee 美国哈佛大学教授 | David Jacobson-Kram 美国FDA药政、毒理部主任