查询词典 Andy
- 与 Andy 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Barbie Hsu:徐熙媛
) 刘海镇 (Hye-jin Yu) 演员 金尚浩英文名 Future X-Cops 语言 国语 时长 中国香港:120分钟 国家地区 中国香港 上映信息 2010年2月5日 中国香港 导演 王晶 (Jing Wong) 主演: 刘德华 (Andy Lau) 徐熙媛 (Barbie Hsu) 范冰冰 (Bin
-
Sammy Nestico : Basie Straight Ahead:迎面而來的貝西
Andy Jaffe : P. St / P街 | Chick Corea, arr. Mike Tomaro : Tones for Joan's Bones / 瓊的長號音色 | Sammy Nestico : Basie Straight Ahead / 迎面而來的貝西
-
Please be on the lookout for a young boy:请留意一个12岁的男孩 名字叫安迪
All units, all units, this is Medical Commanding ... | Please be on the lookout for a young boy, age 12, name, Andy.|请留意一个12岁的男孩 名字叫安迪 | If he is located he must be immediately evacuated ...
-
Beanstalk Bunny:达菲鸭的狂热(哈哈宝贝)
小崔弟与大猫(小淘气翠儿)Tweety Pie and Sylvester | 达菲鸭的狂热(哈哈宝贝)Beanstalk Bunny | 聪明小熊猫he World of Andy Panda
-
Beanstalk Bunny:哈哈宝贝
顽皮豹 Pink Finger | 哈哈宝贝 Beanstalk Bunny | 聪明小熊猫 The World of Andy Panda
-
James Beattie:貝提(英格蘭)
8 Andy Johnson 約翰遜(英格蘭) | 9 James Beattie 貝提(英格蘭) | 11 James Mcfadden 麥克費登(蘇格蘭)
-
Day-O------Harry Belafonte:电影[阴间大法师]主题曲
Dark Horse------Amanda Marshall 电影[偷心计划]插曲 | Day-O------Harry Belafonte 电影[阴间大法师]主题曲 | Days Of Wine And Roses-----Andy Williams 电影[相见时难别亦难]主题曲
-
Benjy Gaither:班吉.盖瑟
安迪.迪克 Andy Dick | 班吉.盖瑟 Benjy Gaither | 马丁.绍特 Martin Short
-
Bertie Higgins--Casablance:北非谍影
26 毕业生 Simon & Garfunkel--The sound of silence | 27 北非谍影 Bertie Higgins--Casablance | 28 教父 Andy Williams--Speak softly love
-
Boaz Myhill:伯亚兹-麦希尔
1 Boaz Myhill 伯亚兹-麦希尔 | 2 Nathan Doyle 内森-多伊尔 | 3 Andy Dawson 安迪-道森
- 相关中文对照歌词
- Don't Call Me Andy
- Andy Norris
- American Jesus (Andy Wallace Mix)
- Andy The Frog
- Andy Warhol
- Andy
- Andy Sundwall
- Desperate Andy
- Me And Little Andy
- Song For Andy
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'