查询词典 A.G.
- 与 A.G. 相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Aeschylus:埃斯库罗斯
200 1 $a 希腊悲剧之父 $h . 全集I $e : 阿伽门农、奠酒人、和善女神 $f / 埃斯库罗斯(Aeschylus)著 $g 张炽恒译
-
Agree like cats and dogs:水火不相容
g. disagreement n.(与with连用)意见不合 | agree like cats and dogs 水火不相容 | agree like pickpockets in a fair 水火不相容
-
albumin:蛋白质
前血糖(SUGAR AC) 糖尿病、低血糖症之确诊及早期诊断A.麸胺酸草醋胺脢(SGOT)B.麸胺酸丙醋胺脢(SGPT)C.总量胆红素(TOTAL BILIRUBIN)D.直接胆红素(DIRECT BILIRUBIN)E.总蛋白质(TOTAL PROTIEN)F.白蛋白质(ALBUMIN)G.球蛋白质(GL
-
Andante:第二乐章:行板
第二乐章 行板(Andante) c大调 2/2拍子 变奏曲式(La prima parte senza replica)[2]连线之中的(G-F-E)三个音要连贯、平稳. [82]中间声部(bB-A)的进行应稍稍强调出来.
-
angle of projection:投射角无忧雅思网
angle of intersection 相交角;交角无忧雅思网tko-R,o | angle of projection 投射角无忧雅思网*sC3n(g'r1W h A | angle of rotation 旋转角无忧雅思网a7K.a0o6'^ Uc
-
sort ascending:升序排序
by Visit Count 按访问计数(V) &P ;6P4x | Sort Ascending 升序排序(A) QW2% Gv: | Sort Descending 降序排序(D) E$G"R=
-
Astilbe microphylla Knoll:日本升麻(于);乳蕈刺(日本)
日本山薤(于) Allium thunbergii G.Don | 日本升麻(于);乳蕈刺(日本) Astilbe microphylla Knoll | 日本蓍草;羽衣草(日本)(薔薇科) Alchemilla vulgaris L.;A.japonica Nakai et Hara;lady's mantle
-
at full speed:全速
He came here on purpose to discuss it with you. 他到这来是要与你讨论这件事的. _6]CT0 | at full speed 全速 g Mp' S | at a good price 高价 uQ7lC~
-
at that time:在当时
at a great cost 花了很大代价 0%)T] SDS | at that time 在当时 0 Z Sn r+ | Evaporation takes place at all tempertures. 蒸发在任何温度下都能发生. G,<l}(tEG
-
at the market f:包饺子
5、some meat e.很累 | 6、at the market f.包饺子 | 7、go to a restaurant g.做晚饭
- 相关中文对照歌词
- I'm A G
- Struttin' Like A G.O.D.
- Nuthin But A "G" Thang
- S-A-G-E Bastard
- Born & Raised In Compton (Raised As A G)
- Do It Like A G.O.
- R.A.G.U.
- Like A G
- M.A.G.N.O.L.I.A.
- Glasgow (T-H-E-G-A-R-A-G-E, Or The Garage)
- 推荐网络解释
-
McKenna:麦肯纳(姓氏)
officers n.政府官员, 军官, 警官, 船长vt.指挥 | mckenna 麦肯纳(姓氏) | disappointing adj.使人失望的, 令人失望的
-
rapid:激流
他们穿过很多美丽的峡谷,绕过无数大瀑布(cataract)、激流(rapid)和瀑布(waterfall). 带着仅有的两艘船,和几乎完全耗尽的给养,剩余的六个人终于到达了维尔京河(Virgin)的摩门教定居点. 这里,是他们一百天探险的终点.
-
to walk over the potholes and tell me that:還會說
雨天散步他會背我過積水, When it is raining,he'd carry me on his back, | 還會說, to walk over the potholes and tell me that | '你可以再胖一點~' 'You should put on more weight.'